# Translation of Themes - Twenty Seventeen in Dutch (Belgium)
# This file is distributed under the same license as the Themes - Twenty Seventeen package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2020-06-07 07:38:27+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/3.0.0-alpha.2\n"
"Language: nl_BE\n"
"Project-Id-Version: Themes - Twenty Seventeen\n"

#: template-parts/footer/footer-widgets.php:18
msgid "Footer"
msgstr "Footer"

#: functions.php:340
msgid "Add widgets here to appear in your sidebar on blog posts and archive pages."
msgstr "Voeg hier widgets toe in de sidebar op blog berichten en archiefpagina's."

#: functions.php:338 sidebar.php:18
msgid "Blog Sidebar"
msgstr "Blog Sidebar"

#: template-parts/navigation/navigation-top.php:31
#: template-parts/header/site-branding.php:34
msgid "Scroll down to content"
msgstr "Scroll omlaag naar de inhoud"

#: functions.php:181
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Coffee"
msgstr "Koffie"

#: functions.php:177
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Sandwich"
msgstr "Broodje"

#: functions.php:173
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Espresso"
msgstr "Espresso"

#: inc/custom-header.php:128
msgid "Pause background video"
msgstr "Pauzeer achtergrondvideo"

#: inc/custom-header.php:127
msgid "Play background video"
msgstr "Speel achtergrondvideo"

#. translators: %s: The section ID.
#: inc/template-tags.php:158
msgid "Front Page Section %s Placeholder"
msgstr "Homepage sectie %s placeholder"

#: inc/customizer.php:109
msgid "When the two-column layout is assigned, the page title is in one column and content is in the other."
msgstr "Wanneer de lay-out op twee kolommen gezet wordt, bevindt de titel van de pagina zich in de ene kolom en de inhoud in de andere."

#: single.php:34
msgid "Next Post"
msgstr "Volgend bericht"

#: index.php:27
msgid "Posts"
msgstr "Berichten"

#: inc/template-tags.php:89
msgid "Tags"
msgstr "Tags"

#: inc/template-tags.php:85
msgid "Categories"
msgstr "Categorieën"

#. translators: Used between list items, there is a space after the comma.
#: inc/template-tags.php:66
msgid ", "
msgstr ", "

#. translators: %s: Post date.
#: inc/template-tags.php:52
msgid "<span class=\"screen-reader-text\">Posted on</span> %s"
msgstr "<span class=\"screen-reader-text\">Geplaatst op</span> %s"

#. translators: %s: Post author.
#: inc/template-tags.php:21
msgid "by %s"
msgstr "door %s"

#: inc/icon-functions.php:44
msgid "Please define an SVG icon filename."
msgstr "Gelieve een bestandsnaam voor een SVG icoon te geven."

#: inc/icon-functions.php:39
msgid "Please define default parameters in the form of an array."
msgstr "Gelieve standaard parameters te definiëren in de vorm van een array."

#: inc/customizer.php:143
msgid "Select pages to feature in each area from the dropdowns. Add an image to a section by setting a featured image in the page editor. Empty sections will not be displayed."
msgstr "Selecteer voor elk gebied een pagina uit het dropdown menu. Voeg een afbeelding toe aan een gebied door een uitgelichte afbeelding in te stellen in de pagina editor. Lege gebieden worden niet getoond."

#. translators: %d: The front page section number.
#: inc/customizer.php:142
msgid "Front Page Section %d Content"
msgstr "Startpagina sectie %d inhoud"

#: inc/customizer.php:112 inc/customizer.php:171
msgid "Two Column"
msgstr "Twee kolommen"

#: inc/customizer.php:111 inc/customizer.php:170
msgid "One Column"
msgstr "Eén kolom"

#: inc/customizer.php:106
msgid "Page Layout"
msgstr "Pagina lay-out"

#: inc/customizer.php:89
msgid "Theme Options"
msgstr "Thema opties"

#: inc/customizer.php:64
msgid "Custom"
msgstr "Aangepast"

#: inc/customizer.php:62
msgid "Light"
msgstr "Licht"

#: inc/customizer.php:60
msgid "Color Scheme"
msgstr "Kleurschema"

#: inc/custom-header.php:56
msgid "Default Header Image"
msgstr "Standaard header afbeelding"

#: functions.php:362
msgid "Footer 2"
msgstr "Footer 2"

#: functions.php:352 functions.php:364
msgid "Add widgets here to appear in your footer."
msgstr "Voeg hier widgets toe om in de footer te tonen."

#: functions.php:350
msgid "Footer 1"
msgstr "Footer 1"

#: functions.php:290
msgctxt "Libre Franklin font: on or off"
msgid "on"
msgstr "aan"

#: functions.php:64 functions.php:205
#: template-parts/navigation/navigation-top.php:12
msgid "Top Menu"
msgstr "Topmenu"

#: comments.php:62
msgid "Reply"
msgstr "Antwoord"

#: template-parts/post/content-none.php:33
msgid "It seems we can&rsquo;t find what you&rsquo;re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "Het lijkt dat we niet kunnen vinden wat u zoekt. Misschien kan de zoekfunctie helpen."

#: search.php:59
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "Helaas, niets komt overeen met uw zoektermen. Probeer opnieuw met andere zoektermen."

#. translators: %s: Post editor URL.
#: template-parts/post/content-none.php:27
msgid "Ready to publish your first post? <a href=\"%s\">Get started here</a>."
msgstr "Klaar om je eerste bericht te publiceren? <a href=\"%s\">Begin hier</a>."

#: template-parts/post/content-none.php:17 search.php:26
msgid "Nothing Found"
msgstr "Niets gevonden"

#: single.php:33
msgid "Previous Post"
msgstr "Vorig bericht"

#: comments.php:71 single.php:33
msgid "Previous"
msgstr "Vorige"

#: comments.php:72 single.php:34
msgid "Next"
msgstr "Volgende"

#: searchform.php:20
msgctxt "submit button"
msgid "Search"
msgstr "Zoek"

#: searchform.php:19
msgctxt "placeholder"
msgid "Search &hellip;"
msgstr "Zoek &hellip;"

#: searchform.php:17
msgctxt "label"
msgid "Search for:"
msgstr "Zoek naar:"

#. translators: Search query.
#: search.php:22
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "Zoekresultaten voor: %s"

#. translators: %s: Post title.
#: functions.php:392 template-parts/post/content-gallery.php:71
#: template-parts/post/content-video.php:83
#: template-parts/post/content-image.php:61
#: template-parts/post/content-audio.php:84 template-parts/post/content.php:57
#: template-parts/page/content-front-page-panels.php:45
#: template-parts/page/content-front-page.php:42
msgid "Continue reading<span class=\"screen-reader-text\"> \"%s\"</span>"
msgstr "<span class=\"screen-reader-text\">\"%s\" </span>verder lezen"

#: inc/customizer.php:63
msgid "Dark"
msgstr "Donker"

#. translators: %s: The current WordPress version.
#: inc/back-compat.php:40 inc/back-compat.php:54 inc/back-compat.php:73
msgid "Twenty Seventeen requires at least WordPress version 4.7. You are running version %s. Please upgrade and try again."
msgstr "Twenty Seventeen vereist minstens WordPress versie 4.7. Je gebruikt versie %s. Gelieve te upgraden en probeer dan opnieuw."

#. translators: %s: Post title.
#: inc/template-tags.php:117
msgid "Edit<span class=\"screen-reader-text\"> \"%s\"</span>"
msgstr "Bewerk<span class=\"screen-reader-text\"> \"%s\"</span>"

#: template-parts/post/content-gallery.php:78
#: template-parts/post/content-video.php:90
#: template-parts/post/content-image.php:68
#: template-parts/post/content-audio.php:91 template-parts/post/content.php:64
#: template-parts/page/content-page.php:26
#: template-parts/page/content-front-page.php:48
msgid "Pages:"
msgstr "Pagina's:"

#: template-parts/navigation/navigation-top.php:17
msgid "Menu"
msgstr "Menu"

#: header.php:28
msgid "Skip to content"
msgstr "Spring naar de inhoud"

#: functions.php:484
msgid "Collapse child menu"
msgstr "Submenu inklappen"

#: functions.php:483
msgid "Expand child menu"
msgstr "Submenu uitklappen"

#: functions.php:65 functions.php:216
msgid "Social Links Menu"
msgstr "Sociale links menu"

#. translators: %s: WordPress
#: template-parts/footer/site-info.php:21
msgid "Proudly powered by %s"
msgstr "Ondersteund door %s"

#: footer.php:26
msgid "Footer Social Links Menu"
msgstr "Footer sociale links menu"

#: comments.php:82
msgid "Comments are closed."
msgstr "Reacties zijn gesloten."

#. translators: 1: Number of comments, 2: Post title.
#: comments.php:41
msgctxt "comments title"
msgid "%1$s Reply to &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgid_plural "%1$s Replies to &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgstr[0] "%1$s Antwoord op &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgstr[1] "%1$s Antwoorden op &ldquo;%2$s&rdquo;"

#. translators: %s: Post title.
#: comments.php:37
msgctxt "comments title"
msgid "One Reply to &ldquo;%s&rdquo;"
msgstr "Eén antwoord op &ldquo;%s&rdquo;"

#: archive.php:51 index.php:55 search.php:52
msgid "Page"
msgstr "Pagina"

#: 404.php:21
msgid "Oops! That page can&rsquo;t be found."
msgstr "Oeps! Die pagina werd niet gevonden."

#: 404.php:24
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?"
msgstr "Het lijkt dat hier niets gevonden wordt. Probeer eens met een zoekopdracht?"

#: archive.php:49 index.php:53 search.php:50
msgid "Previous page"
msgstr "Vorige pagina"

#: archive.php:50 index.php:54 search.php:51
msgid "Next page"
msgstr "Volgende pagina"

#. Author URI of the theme
#: template-parts/footer/site-info.php:18
msgid "https://wordpress.org/"
msgstr "https://nl-be.wordpress.org/"