# Translation of Plugins - Loginizer - Stable (latest release) in Dutch (Belgium)
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Loginizer - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2023-07-26 15:47:15+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.0-alpha.6\n"
"Language: nl_BE\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Loginizer - Stable (latest release)\n"

#: main/settings/sso.php:263
msgid "Delete Selected Links"
msgstr "Verwijder geselecteerde links"

#: main/settings/sso.php:221
msgid "No SSO link has been created yet."
msgstr "Er is nog geen SSO link aangemaakt."

#: main/settings/sso.php:215
msgid "Expiring in"
msgstr "Verloopt in"

#: main/settings/sso.php:214
msgid "SSO Link"
msgstr "SSO link"

#: main/settings/sso.php:213
msgid "Username"
msgstr "Gebruikersnaam"

#: main/settings/sso.php:212
msgid "User ID"
msgstr "Gebruiker ID"

#: main/settings/sso.php:190
msgid "User for who's account you want to generate the SSO"
msgstr "Gebruiker voor wiens account je de SSO wil genereren"

#: main/settings/sso.php:189
msgid "User"
msgstr "Gebruiker"

#: main/settings/sso.php:184
msgid "You can leave it empty if you just want to create a SSO link"
msgstr "Je kan het leeg laten als je alleen een SSO link wil maken"

#: main/settings/sso.php:180
msgid "Email of the person you want to send the SSO to"
msgstr "E-mail van de persoon naar wie je de SSO wil sturen"

#: main/settings/sso.php:179
msgid "Email"
msgstr "E-mail"

#: main/settings/sso.php:174
msgid "You can generate SSO link or send it to an email, to give them access to your WordPress admin"
msgstr "Je kan een SSO link genereren of naar een e-mail sturen om ze toegang te geven tot je WordPress beheer"

#: main/settings/sso.php:153
msgid "Generate SSO"
msgstr "Genereer SSO"

#: main/settings/sso.php:61
msgid "Please select SSO Links to delete!"
msgstr "Selecteer SSO links om te verwijderen!"

#: main/settings/sso.php:47
msgid "The given user was not found !"
msgstr "De opgegeven gebruiker bestaat niet!"

#: main/settings/sso.php:38
msgid "Please select a user for whom you want to generate the link"
msgstr "Selecteer een gebruiker voor wie je de link wil genereren"

#: main/settings/sso.php:20
msgid "SSO is a Pro feature so it can not be used with the free version."
msgstr "SSO is een Pro functie en kan dus niet worden gebruikt met de gratis versie."

#: main/ajax.php:204
msgid "SSO Links deleted successfully!"
msgstr "SSO links succesvol verwijderd!"

#: main/ajax.php:184 main/settings/sso.php:69
msgid "SSO IDs were malformed"
msgstr "SSO ID's zijn misvormd"

#: main/ajax.php:178
msgid "Please select a SSO to delete."
msgstr "Selecteer een SSO om te verwijderen."

#: main/ajax.php:166 main/ajax.php:174 main/settings/sso.php:27
msgid "Security Check Failed!"
msgstr "Veiligheidscontrole mislukt!"

#: main/admin.php:486
msgid "Single Sign On"
msgstr "Eenmalige login"

#: main/settings/security.php:908
msgid "Excluded roles won't face session limit checks"
msgstr "Uitgesloten rollen worden niet onderworpen aan sessie limiet controles"

#: main/settings/security.php:907
msgid "Exclude Roles"
msgstr "Rollen uitsluiten"

#: main/settings/security.php:898
msgid "Set Maximum number of sessions can be created"
msgstr "Instellen maximaal aantal sessies dat kan worden gemaakt"

#: main/settings/security.php:897
msgid "Max Session Count"
msgstr "Maximaal aantal sessies"

#: main/settings/security.php:892
msgid "Revokes all the sessions on successful login"
msgstr "Trekt alle sessies in bij succesvol login"

#: main/settings/security.php:892
msgid "Destroy"
msgstr "Vernietigen"

#: main/settings/security.php:890
msgid "Blocks all the login attempts if limit is reached"
msgstr "Blokkeert alle login pogingen als de limiet is bereikt"

#: main/settings/security.php:890
msgid "Block"
msgstr "Blok"

#: main/settings/security.php:886
msgid "Limit Type"
msgstr "Limiet type"

#: main/settings/security.php:878
msgid "Enabling it will start limiting number of devices the user can login on concurrently"
msgstr "Als je dit inschakelt, wordt het aantal apparaten beperkt waarop de gebruiker tegelijkertijd kan inloggen"

#: main/settings/security.php:877
msgid "Enable"
msgstr "Inschakelen"

#: main/settings/security.php:872
msgid "This feature will help limit the number of devices your user can login to concurrently"
msgstr "Deze functie helpt het aantal apparaten te beperken waarop je gebruiker tegelijkertijd kan inloggen"

#: main/settings/security.php:859
msgid "Limit Concurrent Sessions"
msgstr "Beperk gelijktijdige sessies"

#: main/settings/dashboard.php:296
msgid "Failed"
msgstr "Mislukt"

#: main/settings/dashboard.php:222
msgid "Data For Last 24 hours"
msgstr "Gegevens voor de afgelopen 24 uur"

#: main/settings/dashboard.php:219
msgid "Total Attempts:"
msgstr "Totale pogingen:"

#: main/settings/dashboard.php:212
msgid "Login Attempts"
msgstr "Login pogingen"

#: main/settings/dashboard.php:203
msgid "Your website is being protected by Loginizer Security."
msgstr "Je site wordt beschermd door Loginizer Security."

#: main/settings/dashboard.php:198
msgid "Your website is under heavy brute-force attacks.<br/> <a href=\"https://loginizer.com/pricing?utm_source=stats_block\" target=\"_blank\">Upgrade to a premium version</a> for added protection if this trend persists. Act fast to secure your site."
msgstr "Je site wordt zwaar aangevallen met brute force.<br/> <a href=\"https://loginizer.com/pricing?utm_source=stats_block\" target=\"_blank\">Upgrade naar een premiumversie</a> voor toegevoegde bescherming als deze trend aanhoudt. Handel snel om je site te beveiligen."

#: main/settings/dashboard.php:195
msgid "Brute-force attacks on your websites are on rise"
msgstr "Brute force aanvallen op je sites nemen toe"

#: main/settings/dashboard.php:192
msgid "Risk from Brute-force attacks is low, attacks are under control"
msgstr "Het risico van brute force aanvallen is laag, aanvallen zijn onder controle"

#: main/settings/dashboard.php:188
msgid "Your Website is safe"
msgstr "Je site is veilig"

#: main/admin.php:198
msgid "Done! Backuply is now installed and activated."
msgstr "Klaar! Backuply is nu geïnstalleerd en geactiveerd."

#: main/admin.php:128
msgid "Install Backuply"
msgstr "Installeer Backuply"

#: main/admin.php:126
msgid "Stress Free Migrations"
msgstr "Stress vrije migraties"

#: main/admin.php:125
msgid "Easy One-Click restores"
msgstr "Eenvoudig terugzetten in één klik"

#: main/admin.php:123
msgid "Backup to remote locations like FTP, FTPS, SFTP, WebDAV, Google Drive, OneDrive, Dropbox, Amazon S3"
msgstr "Back-up naar externe locaties zoals FTP, FTPS, SFTP, WebDAV, Google Drive, OneDrive, Dropbox, Amazon S3"

#: main/admin.php:121
msgid "Backups are the best form of security. Secure your WordPress site by creating backups with Backuply"
msgstr "Back-ups zijn de beste vorm van beveiliging. Beveilig je WordPress site door back-ups te maken met Backuply"

#: main/settings/security.php:997
msgid "You can manually update your .htaccess by adding the given code at the top of your .htaccess file"
msgstr "Je kunt je .htaccess handmatig updaten door de volgende code toe te voegen aan de bovenkant van je .htaccess bestand"

#: main/settings/security.php:996
msgid "Manually Update .htaccess"
msgstr ".htaccess handmatig updaten"

#: main/settings/security.php:984
msgid "Rewrites rule to change wp-admin and if you have a Multisite then check"
msgstr "Herschrijft regel om wp-admin te veranderen en als je een multisite hebt dan controleer je"

#: main/settings/security.php:984
msgid "Rewrites rule for CSRF session URL"
msgstr "Herschrijft regel voor CSRF sessie URL"

#: main/settings/security.php:983
msgid "Update .htaccess"
msgstr ".htaccess updaten"

#: main/settings/security.php:643
msgid "If enabled, it will update the URL of wp-admin with a random session string in the URL making it hard to predict the URL."
msgstr "Indien ingeschakeld, wordt de URL van wp admin geüpdatet met een willekeurige sessie string in de URL, waardoor de URL moeilijk te voorspellen is."

#: main/settings/security.php:642
msgid "Enable CSRF Protection"
msgstr "CSRF bescherming inschakelen"

#: main/settings/security.php:637
msgid "This helps in preventing CSRF attacks as it updates the admin URLS with a session string which make it difficult and nearly impossible for the attacker to predict the URL"
msgstr "Dit helpt bij het voorkomen van CSRF aanvallen omdat de beheerder URLS updated met een sessie string die het moeilijk en bijna onmogelijk maakt voor de aanvaller om de URL te voorspellen"

#: main/settings/security.php:627
msgid "CSRF Protection"
msgstr "Bescherming tegen CSRF"

#: main/settings/security.php:606
msgid "Was unable to update the .htaccess file so please update it manually"
msgstr "Ik kon het .htaccess bestand niet updaten, dus update het handmatig"

#: main/settings/security.php:601
msgid ".htaccess has been updated !"
msgstr ".htaccess is geüpdatet!"

#: main/settings/security.php:514
msgid "Note: Be careful while changing the Admin name as your CSRF Protection is on"
msgstr "Opmerking: wees voorzichtig bij het veranderen van de beheerder naam, want je CSRF beveiliging staat aan"

#: main/settings/passwordless.php:165
msgid "Select the user roles for whom this custom redirect will be used"
msgstr "Selecteer de gebruikersrollen waarvoor deze aangepaste omleiding zal worden gebruikt"

#: main/settings/passwordless.php:164
msgid "Custom redirect for"
msgstr "Aangepaste omleiding voor"

#: main/settings/passwordless.php:155
msgid "Redirects user to a page of your website other than the admin panel"
msgstr "Leidt gebruiker door naar een andere pagina van je site dan het beheerder spaneel"

#: main/settings/passwordless.php:154
msgid "Custom redirect to"
msgstr "Aangepaste omleiding naar"

#: main/settings/2fa.php:749
msgid "Save Custom URLs"
msgstr "Aangepaste URL's opslaan"

#: main/settings/2fa.php:729
msgid "Here you can set the URL, which you wish your user to get redirected to after login via 2FA."
msgstr "Hier kun je de URL instellen, waar je wil dat je gebruiker naartoe wordt geleid na het login via 2FA."

#: main/settings/2fa.php:718
msgid "Custom Redirects based on roles"
msgstr "Aangepaste omleidingen op basis van rollen"

#: main/settings/brute-force.php:701
msgid "If enabled Loginizer will only allow whitlisted IP's to Login."
msgstr "Indien ingeschakeld zal Loginizer alleen witte IP's toestaan om in te loggen."

#: main/settings/brute-force.php:698
msgid "Trusted IP's"
msgstr "Vertrouwde IP's"

#: main/settings/brute-force.php:97
msgid "Email Notification value is invalid"
msgstr "E-mail melding waarde is ongeldig"

#: main/settings/brute-force.php:93
msgid "Reset Retries value is invalid"
msgstr "Reset Retries waarde is ongeldig"

#: main/settings/brute-force.php:89
msgid "Extended Lockout value is invalid"
msgstr "Extended Lockout waarde is ongeldig"

#: main/settings/brute-force.php:85
msgid "Max Lockouts value is invalid"
msgstr "De waarde voor maximale uitsluitingen is ongeldig"

#: main/settings/brute-force.php:73
msgid "Add your IP to whitelist to enable Trusted IP's"
msgstr "Je IP toevoegen aan whitelist om trusted IP's in te schakelen"

#: main/admin.php:128 main/admin.php:300
msgid "Visit Backuply"
msgstr "Bezoek Backuply"

#: main/admin.php:298
msgid "Backup to FTP,FTPS and many more ..."
msgstr "Back-up naar FTP, FTPS en nog veel meer …"

#: main/admin.php:297
msgid "Backup to Dropbox"
msgstr "Back-up naar Dropbox"

#: main/admin.php:296
msgid "Backup to Amazon S3"
msgstr "Back-up naar Amazon S3"

#: main/admin.php:295
msgid "Backup to Google Drive"
msgstr "Back-up naar Google Drive"

#: main/admin.php:294
msgid "Stress-free Migration"
msgstr "Stress vrije migratie"

#: main/admin.php:293
msgid "One-Click Restore"
msgstr "Terugzetten met één klik"

#: main/admin.php:292
msgid "Backup Rotation"
msgstr "Back-up rotatie"

#: main/admin.php:124 main/admin.php:291
msgid "Auto Backups"
msgstr "Automatische back-ups"

#: main/admin.php:290
msgid "Remote Backup to 8 location"
msgstr "Back-up op afstand naar 8 locaties"

#: main/admin.php:288
msgid "Secure your WordPress site by creating backups with Backuply"
msgstr "Beveilig je WordPress site door back-ups te maken met Backuply"

#: main/admin.php:436
msgid "You have enabled CSRF protection but the .htaccess file has not been updated"
msgstr "Je hebt CSRF bescherming ingeschakeld maar het .htaccess bestand is niet geüpdatet"

#: init.php:536
msgid "Your IP is not whitelisted, so you can not log in"
msgstr "Je IP is niet in de lijst toegestaan, dus je kan niet inloggen"

#: main/settings/security.php:520
msgid "on how to do so !"
msgstr "over hoe je het moet doen!"

#: main/settings/security.php:520
msgid "our guide"
msgstr "onze gids"

#: main/settings/security.php:520
msgid "You can rename your WordPress Admin access URL <b>wp-admin</b> to anything of your choice e.g. my-admin. This will require you to change .htaccess, so please follow"
msgstr "Je kan je WordPress beheerder toegang URL <b>wp-admin</b> hernoemen naar een URL naar keuze, bijv. mijn-admin. Dit vereist dat je .htaccess wijzigt, dus volg"

#: main/settings/security.php:329
msgid " to anything of your choice e.g. mylogin. This would make it very difficult for automated attack bots to know where to login !"
msgstr " naar iets van je keuze, b.v. mylogin. Dit zou het voor geautomatiseerde aanvalsbots erg moeilijk maken om te weten waar ze moeten inloggen!"

#: main/settings/security.php:329
msgid "You can rename your Login page from"
msgstr "Je kan de naam van je login pagina wijzigen van"

#: main/settings/brute-force.php:493
msgid "Past"
msgstr "Verleden"

#: main/settings/brute-force.php:493
msgid "Failed Login Attempts Logs"
msgstr "Mislukte inlogpogingen logs"

#: main/settings/brute-force.php:81
msgid "Lockout Time value is invalid"
msgstr "Uitsluit tijd waarde is ongeldig"

#: main/settings/brute-force.php:77
msgid "Max Retries value is invalid"
msgstr "Max. herhalingen waarde is ongeldig"

#: main/settings/dashboard.php:247
msgid "Security PRO Version"
msgstr "Security PRO versie"

#: main/settings/dashboard.php:135
msgid "Upgrade to Pro</a> for more features like <b>reCAPTCHA, Two Factor Auth, Rename wp-admin and wp-login.php pages, Email based PasswordLess</b> login and more. These features will improve your website's security."
msgstr "Upgrade naar Pro</a> voor meer functies zoals <b>reCAPTCHA, dubbele factor auth, hernoemen wp-admin en wp-login.php pagina's, e-mail gebaseerde wachtwoordloze</b> login en meer. Deze functies zullen je website veiligheid verbeteren."

#: main/settings/dashboard.php:133
msgid "In the Premium version of Loginizer you have many more features. We recommend you enable features like <b>reCAPTCHA, Two Factor Auth or Email based PasswordLess</b> login. These features will improve your websites security"
msgstr "In de Premium versie van Loginizer heb je meer krachtige functies. We raden aan dat je functies zoals <b>reCAPTCHA, dubbele authenticatie of e-mail gebaseerde wachtwoordloze</b> login inschakelt. Dit zal de veiligheid van je website verhogen"

#: main/settings/dashboard.php:130
msgid "Welcome to Loginizer Security. By default the <b>Brute Force Protection</b> is immediately enabled. You should start by going over the default settings and tweaking them as per your needs."
msgstr "Welkom bij Loginizer Security. Standaard is de <b>brute force bescherming</b> ingeschakeld. Begin met de standaardinstellingen door te nemen en ze aan te passen aan je behoeften."

#: main/settings/dashboard.php:100
msgid "Add Review"
msgstr "Beoordeling toevoegen"

#: main/settings/dashboard.php:100
msgid "Thank you for choosing Loginizer! Many more features coming soon... &nbsp; Review Loginizer at WordPress &nbsp; &nbsp;"
msgstr "Dank je voor het kiezen van Loginizer! Veel meer functies binnenkort... &nbsp; Beoordeel Loginizer bij WordPress &nbsp; &nbsp;"

#: main/admin.php:378
msgid "here"
msgstr "hier"

#: main/admin.php:378
msgid "v"
msgstr "v"

#: main/admin.php:363
msgid "I just secured my @WordPress site against #bruteforce using @loginizer"
msgstr "Ik heb zojuist mijn @WordPress site beveiligd tegen #bruteforce met behulp van @loginizer"

#: main/admin.php:361
msgid "Let your friends know that you have secured your website :"
msgstr "Laat je vrienden weten dat je je site beveiligd hebt:"

#: main/admin.php:347
msgid "Visit wpCentral"
msgstr "Bezoek wpCentral"

#: main/admin.php:344
msgid "Post Management"
msgstr "Berichtbeheer"

#: main/admin.php:343
msgid "Plugins & Theme Management"
msgstr "Plugins en themabeheer"

#: main/admin.php:342
msgid "Backup your WordPress Site"
msgstr "Back-up je WordPress website"

#: main/admin.php:341
msgid "Update Plugins"
msgstr "Plugins bijwerken"

#: main/admin.php:340
msgid "Update Themes"
msgstr "Thema's bijwerken"

#: main/admin.php:339
msgid "Update WordPress"
msgstr "WordPress bijwerken"

#: main/admin.php:338
msgid "1-click Admin Access"
msgstr "1 klik beheerder toegang"

#: main/admin.php:336
msgid "Manage all your WordPress sites from <b>1 dashboard</b> "
msgstr "Beheer al je WordPress websites vanaf <b>1 dashboard</b> "

#: main/admin.php:324
msgid "Visit Pagelayer"
msgstr "Bezoek Pagelayer"

#: main/admin.php:321
msgid "Popup Builder"
msgstr "Pop-up bouwer"

#: main/admin.php:320
msgid "Form Builder"
msgstr "Formulierfunctie"

#: main/admin.php:319
msgid "Theme Creator and Exporter"
msgstr "Thema maker en exporteerder"

#: main/admin.php:318
msgid "WooCommerce Builder"
msgstr "WooCommerce bouwer"

#: main/admin.php:317
msgid "Theme Builder"
msgstr "Thema bouwer"

#: main/admin.php:316
msgid "400+ Premium Sections"
msgstr "400+ premium secties"

#: main/admin.php:315
msgid "60+ Premium Widgets"
msgstr "60+ premium widgets"

#: main/admin.php:314
msgid "30+ Free Widgets"
msgstr "30+ gratis widgets"

#: main/admin.php:312
msgid "Easily manage and make professional pages and content with our Pagelayer builder"
msgstr "Beheer en maak eenvoudig professionele pagina's en inhoud met onze Pagelayer builder"

#: main/admin.php:274
msgid "Change 'admin' Username"
msgstr "Verander \"Admin\" gebruikersnaam"

#: main/admin.php:267
msgid "We recommed that you enable atleast one of the following security features"
msgstr "Wij raden je aan om ten minste één van de volgende beveiligingsfuncties in te schakelen"

#: main/admin.php:263
msgid "Recommendations"
msgstr "Aanbevelingen"

#: main/admin.php:251 main/admin.php:322 main/admin.php:345
msgid "And many more ..."
msgstr "En nog veel meer..."

#: main/admin.php:247 main/admin.php:270
msgid "Login Challenge Question"
msgstr "Login challenge vraag"

#: main/admin.php:246 main/admin.php:273
msgid "Two Factor Auth - App"
msgstr "Twee factor auth - app"

#: main/admin.php:245 main/admin.php:272
msgid "Two Factor Auth - Email"
msgstr "Twee-factor auth - E-mail"

#: main/admin.php:244
msgid "PasswordLess Login"
msgstr "Wachtwoordloze login"

#: main/admin.php:242
msgid "Upgrade to the premium version and get the following features"
msgstr "Upgrade naar de premium versie en krijg de volgende functies"

#: main/admin.php:237
msgid "Premium Version"
msgstr "Premium versie"

#: main/admin.php:418
msgid "Refer and Earn"
msgstr "Doorverwijzen en verdienen"

#: init.php:330
msgid ""
"Hi,\n"
"\n"
"A login request was submitted for your account $email at :\n"
"$site_name - $site_url\n"
"\n"
"Login at $site_name by visiting this url : \n"
"$login_url\n"
"\n"
"If you have not requested for the Login URL, please ignore this email.\n"
"\n"
"Regards,\n"
"$site_name"
msgstr ""
"Hallo,\n"
"\n"
"Er is een inlogverzoek ingediend voor je account $email bij:\n"
"$site_name - $site_url\n"
"\n"
"Log in op $site_name door deze URL te bezoeken: \n"
"$login_url\n"
"\n"
"Als je niet om de login URL heeft gevraagd, negeer deze e-mail dan.\n"
"\n"
"Met vriendelijke groeten,\n"
"$site_name"

#: init.php:329
msgid "Login at $site_name"
msgstr "Login op $site_name"

#: main/settings/security.php:44 main/settings/security.php:162
msgid "The wp-login.php and wp-admin slugs cannot be the same. Choose unique names for login and admin slugs"
msgstr "De wp-login.php en wp-admin slugs mogen niet hetzelfde zijn. Kies unieke namen voor login en beheer slugs"

#: main/settings/recaptcha.php:323
msgid "(Default)"
msgstr "(Standaard)"

#: main/settings/recaptcha.php:317
msgid "If Google is not accessible or blocked in your country select other one"
msgstr "Als Google niet toegankelijk of geblokkeerd is in je land, selecteer een andere"

#: main/settings/recaptcha.php:316
msgid "reCAPTCHA Domain"
msgstr "reCAPTCHA domein"

#: main/settings/recaptcha.php:246
msgid "Google reCAPTCHA"
msgstr "Google reCAPTCHA"

#: main/settings/recaptcha.php:245
msgid "Disabled"
msgstr "Uitgeschakeld"

#: main/settings/recaptcha.php:241
msgid "Captcha Status"
msgstr "Captcha status"

#: main/settings/recaptcha.php:170
msgid "The reCAPTCHA domain is invalid"
msgstr "Het reCAPTCHA domein is ongeldig"

#: main/settings/brute-force.php:694
msgid "failed login attempts notifications will be sent to this email"
msgstr "notificaties over mislukte aanmeldingspogingen worden naar deze e-mail verzonden"

#: main/settings/brute-force.php:692
msgid "Email Address"
msgstr "E-mailadres"

#: main/settings/brute-force.php:69
msgid "Email address is invalid"
msgstr "E-mailadres is ongeldig"

#: main/settings/brute-force.php:1096
msgid "Line no."
msgstr "Regel nr."

#: main/ajax.php:78 main/ajax.php:131
msgid "No data to export"
msgstr "Geen gegevens om te exporteren"

#: main/settings/brute-force.php:966
msgid "Import Whitelist IPs (CSV)"
msgstr "Lijst toegestane IPs (CSV) importeren"

#: main/settings/brute-force.php:635 main/settings/brute-force.php:876
#: main/settings/brute-force.php:980
msgid "Export CSV"
msgstr "CSV exporteren"

#: main/settings/brute-force.php:875 main/settings/brute-force.php:979
msgid "Import CSV"
msgstr "CSV importeren"

#: main/settings/brute-force.php:865 main/settings/brute-force.php:969
msgid "Submit"
msgstr "Verzend"

#: main/settings/brute-force.php:862
msgid "Import Blacklist IPs (CSV)"
msgstr "Blokkeerlijst IPs (CSV) importeren"

#: main/settings/brute-force.php:633
msgid "Blacklist Selected IPs"
msgstr "Geselecteerde IPs op de blokkeerlijst"

#: main/settings/brute-force.php:433
msgid "No IP(s) selected"
msgstr "Geen IP('s) geselecteerd"

#: main/settings/brute-force.php:426
msgid "The selected IP(s) have been blacklisted"
msgstr "De geselecteerde IP('s) zijn op de blokkeerlijst geplaatst"

#: main/settings/brute-force.php:371
msgid "Imported "
msgstr "Geïmporteerd "

#: main/settings/brute-force.php:323
msgid "Invalid import type"
msgstr "Ongeldig import type"

#: main/settings/passwordless.php:147
msgid "Send email as HTML"
msgstr "Verzend e-mail als HTML"

#: main/settings/2fa.php:680
msgid "No Whitelist IPs for Two Factor Authentication. You will see whitelisted IP ranges here."
msgstr "Geen IP voor tweefactor authenticatie in de toegestane lijst. Je ziet hier de IP bereiken van de toegestane lijst."

#: main/settings/2fa.php:663
msgid "Delete All Whitelist IP Range(s) for 2FA"
msgstr "Verwijder alle IP bereiken voor 2FA uit de toegestane lijst"

#: main/settings/2fa.php:663
msgid "Are you sure you want to delete all Whitelist IP Range(s) for 2FA ?"
msgstr "Weet je zeker dat je alle IP bereiken in de toegestane lijst voor 2FA wil verwijderen?"

#: main/settings/2fa.php:645
msgid "Enter the IP you want to whitelist for two factor authentication"
msgstr "Voer het IP-adres in dat je op de toegestane lijst wil zetten voor tweefactor authenticatie"

#: main/settings/2fa.php:639
msgid "Disable Two Factor Authentication for IP"
msgstr "Schakel tweefactor authenticatie uit voor een IP"

#: main/settings/2fa.php:254
msgid "Whitelist IP range for Two Factor Authentication added successfully"
msgstr "Toegestane lijst IP-bereik voor tweefactor authenticatie succesvol toegevoegd"

#: main/settings/2fa.php:532
msgid "Save Messages"
msgstr "Berichten opslaan"

#: main/settings/2fa.php:523
msgid "Title for Security Answer"
msgstr "Titel voor het veiligheids antwoord"

#: main/settings/2fa.php:513
msgid "Title for Security Question"
msgstr "Titel voor de veiligheidsvraag"

#: main/settings/2fa.php:503
msgid "Title for OTP field"
msgstr "Titel voor het OTP veld"

#: main/settings/2fa.php:483
msgid "OTP via APP"
msgstr "OTP via APP"

#: main/settings/2fa.php:478
msgid "If you do not make changes below the default messages will be used !"
msgstr "Als je geen wijzigingen hieronder maakt zullen standaard berichten worden gebruikt!"

#: main/settings/2fa.php:477
msgid "Customize the title for OTP field displayed to the user on the login form."
msgstr "Pas de titel voor het OTP veld aan dat getoont wordt aan de gebruiker op het login formulier."

#: main/settings/2fa.php:466
msgid "Custom Messages for OTP"
msgstr "Aangepast bericht voor OTP"

#: main/settings/2fa.php:422
msgid "If you do not make changes below the default email template will be used !"
msgstr "Als je geen wijzigingen maakt hieronder dan zal de standaard e-mail template gebruikt worden!"

#: main/settings/2fa.php:421
msgid "Customize the email template to be used when sending the OTP to login via Email for 2FA."
msgstr "Pas de e-mail template aan om te gebruiken wanneer een OTP verzonden wordt om in te loggen via e-mail voor 2FA."

#: main/settings/2fa.php:410
msgid "OTP via Email Template"
msgstr "OTP via e-mail template"

#: main/settings/2fa.php:149
msgid "Messages were saved successfully"
msgstr "Berichten zijn met succes opgeslagen"

#: init.php:259
msgid "Your Answer"
msgstr "Je antwoord"

#: init.php:258
msgid "Please answer your security question"
msgstr "Beantwoord je beveiligingsvraag"

#: init.php:257
msgid "One Time Password"
msgstr "Eenmalig wachtwoord"

#: init.php:256
msgid "Please enter the OTP emailed to you"
msgstr "Voer de OTP in die naar je is gemaild"

#: init.php:255
msgid "Please enter the OTP as seen in your App"
msgstr "Geef je OTP in zoals je die ziet in je app"

#: main/settings/brute-force.php:1074
msgid "Hours"
msgstr "Uren"

#: main/settings/brute-force.php:1067
msgid "Minutes"
msgstr "Minuten"

#: init.php:244
msgid "hour(s)"
msgstr "uur/uren"

#: init.php:243
msgid "minute(s)"
msgstr "minuut(en))"

#: main/settings/checksum.php:376
msgid "Remove Selected from Ignore List"
msgstr "Verwijder geselecteerde uit negeerlijst"

#: main/settings/checksum.php:369
msgid "No files have been added to the ignore list"
msgstr "Er zijn geen bestanden toegevoegd aan de negeerlijst"

#: main/settings/checksum.php:327
msgid "Ignore List"
msgstr "Negeer lijst"

#: main/settings/checksum.php:316
msgid "Add Selected to Ignore List"
msgstr "Voeg geselecteerde toe aan negeerlijst"

#: main/settings/checksum.php:309
msgid "This is great ! No file with any wrong checksum has been found."
msgstr "Dit is geweldig ! Er is geen bestand met een verkeerde checksom gevonden."

#: main/settings/checksum.php:287 main/settings/checksum.php:344
msgid "Should be"
msgstr "Zou moeten zijn"

#: main/settings/checksum.php:286 main/settings/checksum.php:343
msgid "Found"
msgstr "Gevonden"

#: main/settings/checksum.php:261
msgid "Mismatching Files"
msgstr "Niet-overeenkomende bestanden"

#: main/settings/checksum.php:251
msgid "Do a Checksum Now"
msgstr "Voer nu een checksom uit"

#: main/settings/checksum.php:227
msgid "If Checksum is enabled, what time of day should Loginizer do the check. Note : The check will be done on or after this time has elapsed as per the accesses being made."
msgstr "Als checksom is ingeschakeld, op welk tijdstip van de dag moet Loginizer de controle uitvoeren. Opmerking:de controle wordt uitgevoerd op of nadat deze tijd is verstreken volgens de gemaakte toegangen."

#: main/settings/checksum.php:226
msgid "Time of Day"
msgstr "Tijdstip"

#: main/settings/checksum.php:212
msgid "If Checksum is enabled, at what frequency should the checksums be performed."
msgstr "Als Checksom is ingeschakeld, met welke frequentie moeten de checksommen worden uitgevoerd."

#: main/settings/checksum.php:211
msgid "Checksum Frequency"
msgstr "Checksom frequentie"

#: main/settings/checksum.php:203
msgid "If checked, Loginizer will not email you the checksum results."
msgstr "Indien aangevinkt, zal Loginizer je de checksom resultaten niet e-mailen."

#: main/settings/checksum.php:202
msgid "Disable Email of Checksum Results"
msgstr "Schakel E-mail van checksom resultaten uit"

#: main/settings/checksum.php:194 main/settings/checksum.php:247
msgid "If disabled, Loginizer will not check your sites core files against the WordPress checksum list."
msgstr "Indien uitgeschakeld, zal Loginizer de core bestanden van je site niet vergelijken met de WordPress checksom lijst."

#: main/settings/checksum.php:193
msgid "Disable Checksum of WP Core"
msgstr "Schakel checksom van WP Core uit"

#: main/settings/checksum.php:183
msgid "Checksum Settings"
msgstr "Checksom instellingen"

#: main/settings/checksum.php:145
msgid "The Checksum process was executed successfully"
msgstr "Het Checksom proces is succesvol uitgevoerd"

#: main/settings/checksum.php:60
msgid "Once a Month"
msgstr "Eens per maand"

#: main/settings/checksum.php:59
msgid "Once a Week"
msgstr "Een keer per week"

#: main/settings/checksum.php:58
msgid "Once a Day"
msgstr "Een keer per dag"

#: main/settings/security.php:848
msgid "Save Domains(s)"
msgstr "Domein(en) opslaan"

#: main/settings/security.php:844
msgid "Add New Domain"
msgstr "Nieuw domein toevoegen"

#: main/settings/security.php:818
msgid "Domain(s)"
msgstr "Domein(en)"

#: main/settings/security.php:803
msgid "New Registration Domain Blacklist"
msgstr "Nieuwe blokkeer lijst voor registratiedomeinen"

#: main/settings/security.php:784
msgid "Save Username(s)"
msgstr "Gebruikersnaam(en) opslaan"

#: main/settings/security.php:780
msgid "Add New Username"
msgstr "Nieuwe gebruikersnaam toevoegen"

#: main/settings/security.php:755 main/settings/security.php:819
msgid "You can use - <b>*</b> (Star)- as a wild card as well. Blank fields will be ignored"
msgstr "Je kan - <b>*</b> (ster) - ook als jokerteken gebruiken. Lege velden worden genegeerd"

#: main/settings/security.php:754
msgid "Username(s)"
msgstr "Gebruikersnaam(en)"

#: main/settings/security.php:749
msgid "Attackers generally use common usernames like <b>admin, administrator, or variations of your domain name / business name</b>. You can specify such username here and Loginizer will auto-blacklist the IP Address(s) of clients who try to use such username(s)."
msgstr "Aanvallers gebruiken over het algemeen gewone gebruikersnamen zoals <b>admin, administrator of varianten van je domeinnaam/bedrijfsnaam</b>. Je kan een dergelijke gebruikersnaam hier specificeren en Loginizer zal automatisch de IP-adres (sen) op de blokkeer lijst zetten van klanten die dergelijke gebruikersnaam (en) proberen te gebruiken."

#: main/settings/security.php:739
msgid "Username Auto Blacklist"
msgstr "Gebruikersnaam Auto Blokkeer lijst"

#: main/settings/security.php:715
msgid "Set the Username"
msgstr "Stel de gebruikersnaam in"

#: main/settings/security.php:714
msgid "Note: Username can be changed only for administrator users."
msgstr "Opmerking: De gebruikersnaam kan alleen worden gewijzigd voor beheerders."

#: main/settings/security.php:707
msgid "The new username you want to set"
msgstr "De nieuwe gebruikersnaam die je wil instellen"

#: main/settings/security.php:706
msgid "New Username"
msgstr "Nieuwe gebruikersnaam"

#: main/settings/security.php:698
msgid "The current username you want to change"
msgstr "De huidige gebruikersnaam die je wil wijzigen"

#: main/settings/security.php:697
msgid "Current Username"
msgstr "Huidige gebruikersnaam"

#: main/settings/security.php:692
msgid "You can change the Admin Username from here to anything of your choice e.g. iamtheboss. This would make it very difficult for automated attack bots to know what is the admin username !"
msgstr "Je kan de gebruikersnaam van de beheerder hier wijzigen in iets naar keuze, bijv. ik ben de baas. Dit zou het erg moeilijk maken voor geautomatiseerde aanvalsrobots om te weten wat de beheer gebruikersnaam is!"

#: main/settings/security.php:682
msgid "Change Admin Username"
msgstr "Wijzig de gebruikersnaam van de beheerder"

#: main/settings/security.php:561
msgid "Test New WP-Admin Slug"
msgstr "Test nieuwe WP-Beheer slug"

#: main/settings/security.php:557
msgid "You need to confirm that you have configured .htaccess as per <a href=\""
msgstr "Je moet bevestigen dat je .htaccess hebt geconfigureerd volgens <a href=\""

#: main/settings/security.php:556
msgid "I have setup .htaccess"
msgstr "Ik heb .htaccess ingesteld"

#: main/settings/security.php:544
msgid "Error message to show if someone accesses wp-admin"
msgstr "Foutbericht om aan te geven of iemand toegang heeft tot wp-admin"

#: main/settings/security.php:543
msgid "WP-Admin Error Message"
msgstr "WP-Beheer foutbericht"

#: main/settings/security.php:535
msgid "If set, then only the new admin slug will work and access to the Old Admin Slug i.e. wp-admin will be disabled. If anyone accesses wp-admin, a warning will be shown.<br><label>NOTE: Please use this option cautiously !</label>"
msgstr "Indien ingesteld, werkt alleen de nieuwe beheer slug en wordt de toegang tot de oude Beheer slug, d.w.z. wp-admin, uitgeschakeld. Als iemand wp-admin opent, wordt er een waarschuwing weergegeven. <br><label>OPMERKING:gebruik deze optie voorzichtig!</label>"

#: main/settings/security.php:534
msgid "Disable wp-admin access"
msgstr "Schakel wp-admin toegang uit"

#: main/settings/security.php:526
msgid "Set blank to reset to the original wp-admin URL"
msgstr "Stel blanco in om te resetten naar de oorspronkelijke wp-admin URL"

#: main/settings/security.php:525
msgid "New wp-admin Slug"
msgstr "Nieuwe wp-admin Slug"

#: main/settings/security.php:507
msgid "Rename wp-admin access feature is supported only on Apache and Litespeed"
msgstr "De functie voor toegang tot wp-admin hernoemen wordt alleen ondersteund op Apache en Litespeed"

#: main/settings/security.php:493
msgid "Rename wp-admin access"
msgstr "Hernoem wp-admin access"

#: main/settings/security.php:480
msgid "There was an error connecting to WordPress with the new Admin Slug. Did you configure everything properly ?"
msgstr "Er is een fout opgetreden bij het verbinden met WordPress met de nieuwe Beheer Slug. Heb je alles goed geconfigureerd?"

#: main/settings/security.php:475
msgid "Everything seems to be good. You can proceed to save the settings !"
msgstr "Alles lijkt goed te zijn. Je kan doorgaan met het opslaan van de instellingen!"

#: main/settings/security.php:410
msgid "Set blank to reset to the original XML-RPC URL"
msgstr "Stel blanco in om te resetten naar de oorspronkelijke XML-RPC URL"

#: main/settings/security.php:409
msgid "New XML-RPC Slug"
msgstr "Nieuwe XML-RPC Slug"

#: main/settings/security.php:401
msgid "Disable Pingbacks"
msgstr "Schakel Pingbacks uit"

#: main/admin.php:250 main/settings/security.php:393
msgid "Disable XML-RPC"
msgstr "XML-RPC uitschakelen"

#: main/settings/security.php:388
msgid "WordPress's XML-RPC feature allows external services to access and modify content on the site. Services like the Jetpack plugin, the WordPress mobile app, pingbacks, etc make use of the XML-RPC feature. If this site does not use a service that requires XML-RPC, please <b>disable</b> the XML-RPC feature as it prevents attackers from using the feature to attack the site. If your service can use a custom XML-RPC URL, you can also <b>rename</b> the XML-RPC page to a <b>custom slug</b>."
msgstr "Met de XML-RPC functie van WordPress kunnen externe diensten toegang krijgen tot inhoud op de site en deze wijzigen. Diensten zoals de Jetpack plugin, de mobiele WordPress app, pingbacks, enz. Maken gebruik van de XML-RPC functie. Als deze site geen gebruik maakt van een service waarvoor XML-RPC is vereist, <b>schakel uit</b> de XML-RPC-functie aangezien deze voorkomt dat aanvallers de functie gebruiken om de site aan te vallen. Als je service een aangepaste XML-RPC URL kan gebruiken, kan je de XML-RPC pagina ook <b>ombenoemen</b> naar een <b>eigen slug</b>."

#: main/settings/security.php:378
msgid "XML-RPC Settings"
msgstr "XML-RPC instellingen"

#: main/settings/security.php:350
msgid "If set, then all Login URL's will still point to "
msgstr "Indien ingesteld, zullen alle login URL's nog steeds verwijzen naar "

#: main/settings/security.php:349
msgid "Access Secretly Only"
msgstr "Toegang alleen in het geheim"

#: main/settings/security.php:335
msgid "Set blank to reset to the original login URL"
msgstr "Stel blanco in om de oorspronkelijke login URL te herstellen"

#: main/settings/security.php:334
msgid "New Login Slug"
msgstr "Nieuwe login slug"

#: main/admin.php:249 main/admin.php:269 main/settings/security.php:319
msgid "Rename Login Page"
msgstr "Naam van aanmeldingspagina wijzigen"

#: main/settings/security.php:180
msgid "Special characters are not allowed"
msgstr "Speciale karakters zijn niet toegestaan"

#: main/settings/security.php:174
msgid "The new Admin slug length must be greater than <b>4</b> chars and upto <b>50</b> chars long"
msgstr "De nieuwe Beheer slug lengte moet groter zijn dan <b>4</b> tekens en maximaal <b>50</b> tekens lang"

#: main/settings/security.php:168
msgid "You have not confirmed that you have read the guide and configured .htaccess. Please read the guide, configure .htaccess and then save these settings and check this checkbox"
msgstr "Je hebt niet bevestigd dat je de handleiding hebt gelezen en .htaccess hebt geconfigureerd. Lees de handleiding, configureer .htaccess en sla deze instellingen op en schakel dit selectievakje in"

#: main/settings/security.php:108
msgid "The user is not an administrator. Only administrator user's username can be changed."
msgstr "De gebruiker is geen beheerder. Alleen de gebruikersnaam van de beheerder kan worden gewijzigd."

#: main/settings/security.php:103
msgid "No user found with the current username provided"
msgstr "Geen gebruiker gevonden met de huidige opgegeven gebruikersnaam"

#: main/settings/security.php:96
msgid "The new username is already assigned to another user"
msgstr "De nieuwe gebruikersnaam is al toegewezen aan een andere gebruiker"

#: main/settings/security.php:87
msgid "The username begins with <b>admin</b>. Please change it !"
msgstr "De gebruikersnaam begint met <b>admin</b>. Wijzig het alsjeblieft!"

#: main/settings/security.php:81
msgid "New username is required"
msgstr "Nieuwe gebruikersnaam is vereist"

#: main/settings/security.php:76
msgid "Current username is required"
msgstr "Huidige gebruikersnaam is vereist"

#: main/settings/security.php:51
msgid "The XML-RPC slug length must be greater than <b>4</b> chars and upto <b>50</b> chars long"
msgstr "De XML-RPC slug lengte moet groter zijn dan <b>4</b> tekens en tot <b>50</b> tekens lang"

#: main/settings/security.php:37
msgid "The Login slug length must be greater than <b>4</b> chars and upto <b>50</b> chars long"
msgstr "De lengte van de login-slug moet groter zijn dan <b>4</b> tekens en tot <b>50</b> tekens lang"

#: main/settings/2fa.php:438 main/settings/passwordless.php:133
msgid "Set blank to reset to the default message"
msgstr "Stel blanco in om het standaardbericht te herstellen"

#: main/settings/2fa.php:437 main/settings/passwordless.php:132
msgid "Email Body"
msgstr "E-mail tekst"

#: main/settings/2fa.php:428 main/settings/passwordless.php:123
msgid "Set blank to reset to the default subject"
msgstr "Stel blanco in om het standaardonderwerp te herstellen"

#: main/settings/2fa.php:427 main/settings/passwordless.php:122
msgid "Email Subject"
msgstr "E-mail onderwerp"

#: main/settings/passwordless.php:117
msgid "If a wrong username/email is given, the brute force checker will prevent any brute force attempt !"
msgstr "Als een verkeerde gebruikersnaam/e-mailadres wordt opgegeven, zal de brute force-checker elke poging tot brute force voorkomen!"

#: main/settings/passwordless.php:116
msgid "If enabled, the login screen will just ask for the username <b>OR</b> email address of the user. If such a user exists, an email with a <b>One Time Login </b> link will be sent to the email address of the user. The link will be valid for 10 minutes only."
msgstr "Indien ingeschakeld, zal het inlogscherm alleen om het gebruikersnaam <b>OF</b> e-mailadres van de gebruiker vragen. Als een dergelijke gebruiker bestaat, wordt een e-mail met een <b>Eenmalige aanmelding</b> link naar het e-mailadres van de gebruiker gestuurd. De link is slechts 10 minuten geldig."

#: main/settings/passwordless.php:109
msgid "Enable PasswordLess Login"
msgstr "Schakel wachtwoordloze login in"

#: main/settings/passwordless.php:99
msgid "PasswordLess Settings"
msgstr "Wachtwoordloze instellingen"

#: main/settings/2fa.php:567
msgid "Reset 2FA for User"
msgstr "Reset 2FA voor gebruiker"

#: main/settings/2fa.php:559
msgid "The username or email of the user whose 2FA you would like to disable"
msgstr "De gebruikersnaam of het e-mailadres van de gebruiker wiens 2FA je wil uitschakelen"

#: main/settings/2fa.php:558
msgid "Username / Email"
msgstr "Gebruikersnaam / E-mail"

#: main/settings/2fa.php:553
msgid "Here you can disable the Two Factor Authentication settings of a user. In the event a user has forgotten his secret answer or lost his Device App, he will not be able to login. You can reset such a users settings from here."
msgstr "Hier kan je de Two Factor authenticatie instellingen van een gebruiker uitschakelen. In het geval dat een gebruiker zijn geheime antwoord is vergeten of zijn apparaat App is kwijtgeraakt, kan hij niet inloggen. Je kan de instellingen van dergelijke gebruikers vanaf hier opnieuw instellen."

#: main/settings/2fa.php:542
msgid "Disable Two Factor Authentication for a User"
msgstr "Schakel tweefactor authenticatie uit voor een gebruiker"

#: main/settings/2fa.php:368
msgid "Select the Roles to which 2FA should be applied."
msgstr "Selecteer de rollen waarop 2FA moet worden toegepast."

#: main/settings/2fa.php:367
msgid "Apply 2FA to Roles"
msgstr "Pas 2FA toe op rollen"

#: main/settings/2fa.php:359
msgid "If the user does not have any 2FA method selected, this will enforce the OTP via Email for the users."
msgstr "Als de gebruiker geen 2FA-methode heeft geselecteerd, zal dit de OTP via e-mail voor de gebruikers afdwingen."

#: main/settings/2fa.php:358
msgid "Force OTP via Email"
msgstr "Forceer OTP via e-mail"

#: main/settings/2fa.php:347
msgid "In this method the user will be asked to set a secret personal question and answer. After entering the correct login credentials, the user will be asked to answer the question set by them, thus increasing the security"
msgstr "Bij deze methode wordt de gebruiker gevraagd om een ​​geheime persoonlijke vraag en antwoord in te stellen. Na het invoeren van de juiste inloggegevens, wordt de gebruiker gevraagd om de door hem gestelde vraag te beantwoorden, waardoor de veiligheid wordt verhoogd"

#: main/settings/2fa.php:346
msgid "User Defined Question & Answer"
msgstr "Door gebruiker gedefinieerde vraag & antwoord"

#: main/settings/2fa.php:338
msgid "After entering the correct login credentials, the user will be asked for the OTP. The OTP will be emailed to the user."
msgstr "Na het invoeren van de juiste inloggegevens, wordt de gebruiker om de OTP gevraagd. De OTP wordt naar de gebruiker gemaild."

#: main/settings/2fa.php:337 main/settings/2fa.php:493
msgid "OTP via Email"
msgstr "OTP via e-mail"

#: main/settings/2fa.php:329
msgid "After entering the correct login credentials, the user will be asked for the OTP. The OTP will be obtained from the users mobile app e.g. <b>Google Authenticator, Authy, etc.</b>"
msgstr "Na het invoeren van de juiste inloggegevens, wordt de gebruiker om de OTP gevraagd. De OTP wordt verkregen via de mobiele app van de gebruiker, bijv. <b>Google Authenticator, Authy, enz.</b>"

#: main/settings/2fa.php:328
msgid "OTP via App"
msgstr "OTP via App"

#: main/settings/2fa.php:323
msgid "Please choose from the following Two Factor Authentication methods. Each user can choose any one method from the ones enabled by you. You can enable all or anyone that you would like."
msgstr "Kies uit de volgende twee-factore authenticatie methoden. Elke gebruiker kan een van de methoden kiezen die door je zijn ingeschakeld. Je kan alles of iedereen inschakelen die je wil."

#: main/settings/2fa.php:312
msgid "Two Factor Authentication Settings"
msgstr "Twee Factor authenticatie instellingen"

#: main/settings/2fa.php:102
msgid "The user's 2FA settings have been reset"
msgstr "De 2FA-instellingen van de gebruiker zijn gereset"

#: main/settings/2fa.php:88
msgid "There is no such user with the email or username you submitted"
msgstr "Er is geen dergelijke gebruiker met de e-mail of gebruikersnaam die je hebt opgegeven"

#: main/settings/recaptcha.php:430
msgid "Disable CSS inserted on Login Page"
msgstr "Schakel CSS ingevoegd op inlogpagina uit"

#: main/settings/recaptcha.php:424
msgid "Hide CAPTCHA for logged in Users"
msgstr "Verberg CAPTCHA voor ingelogde gebruikers"

#: main/settings/recaptcha.php:413
msgid "WooCommerce Checkout"
msgstr "WooCommerce Afrekenen"

#: main/settings/recaptcha.php:406
msgid "Comment Form"
msgstr "Reactie formulier"

#: main/settings/recaptcha.php:402
msgid "Registration Form"
msgstr "Registratie formulier"

#: main/settings/recaptcha.php:398
msgid "Reset Password Form"
msgstr "Wachtwoord opnieuw instellen"

#: main/settings/recaptcha.php:394
msgid "Lost Password Form"
msgstr "Wachtwoord vergeten"

#: main/settings/recaptcha.php:390
msgid "Login Form"
msgstr "Login formulier"

#: main/settings/recaptcha.php:385
msgid "Show Captcha On"
msgstr "Toon Captcha aan"

#: main/settings/recaptcha.php:377
msgid "Division (÷)"
msgstr "Delen (÷)"

#: main/settings/recaptcha.php:373
msgid "Multiplication (x)"
msgstr "Vermenigvuldiging (x)"

#: main/settings/recaptcha.php:369
msgid "Subtraction (-)"
msgstr "Aftrekken (-)"

#: main/settings/recaptcha.php:365
msgid "Addition (+)"
msgstr "Optellen (+)"

#: main/settings/recaptcha.php:359
msgid "The Mathematical operations to use for Captcha"
msgstr "De wiskundige bewerkingen die voor Captcha moeten worden gebruikt"

#: main/settings/recaptcha.php:358
msgid "Mathematical operations"
msgstr "Wiskundige bewerkingen"

#: main/settings/recaptcha.php:350
msgid "If selected the Captcha will be displayed in words rather than numbers"
msgstr "Indien geselecteerd, wordt de Captcha weergegeven in woorden in plaats van in cijfers"

#: main/settings/recaptcha.php:349
msgid "Display Captcha in Words"
msgstr "Geef Captcha in woorden weer"

#: main/settings/recaptcha.php:341
msgid "Enter the number of seconds, a user has to enter captcha value."
msgstr "Voer het aantal seconden in, waarin een gebruiker de captcha-waarde moet invoeren."

#: main/settings/recaptcha.php:340
msgid "Captcha Time"
msgstr "Captcha tijd"

#: main/settings/recaptcha.php:332
msgid "The text to be shown for the Captcha Field"
msgstr "De tekst die voor het Captcha-veld moet worden weergegeven"

#: main/settings/recaptcha.php:331
msgid "Captcha Text"
msgstr "Captcha tekst"

#: main/settings/recaptcha.php:303
msgid "Size"
msgstr "Grootte"

#: main/settings/recaptcha.php:291
msgid "Language"
msgstr "Taal"

#: main/settings/recaptcha.php:279
msgid "Theme"
msgstr "Thema"

#: main/settings/recaptcha.php:273
msgid "Secret Key"
msgstr "Geheime sleutel"

#: main/settings/recaptcha.php:269
msgid "Get the Site Key and Secret Key from <a href=\"https://www.google.com/recaptcha/admin/\" target=\"_blank\">Google</a>"
msgstr "Haal de sitesleutel en geheime sleutel op van <a href=\"https://www.google.com/recaptcha/admin/\" target=\"_blank\">Google</a>"

#: main/settings/recaptcha.php:265
msgid "Make sure you enter the correct keys as per the reCAPTCHA type selected above"
msgstr "Zorg ervoor dat je de juiste sleutels invoert volgens het hierboven geselecteerde reCAPTCHA-type"

#: main/settings/recaptcha.php:264
msgid "Site Key"
msgstr "Sitesleutel"

#: main/settings/recaptcha.php:260
msgid "reCAPTCHA v2 - Invisible"
msgstr "reCAPTCHA v2 - Onzichtbaar"

#: main/settings/recaptcha.php:259
msgid "reCAPTCHA v2 - Checkbox"
msgstr "reCAPTCHA v2 - Selectievakje"

#: main/settings/recaptcha.php:258
msgid "reCAPTCHA v3"
msgstr "reCAPTCHA v3"

#: main/settings/recaptcha.php:255
msgid "<a href=\"https://g.co/recaptcha/sitetypes/\" target=\"_blank\">See Site Types for more details</a>"
msgstr "<a href=\"https://g.co/recaptcha/sitetypes/\" target=\"_blank\">Zie sitetypes voor meer details</a>"

#: main/settings/recaptcha.php:254
msgid "Choose the type of reCAPTCHA"
msgstr "Kies het type reCAPTCHA"

#: main/settings/recaptcha.php:253
msgid "reCAPTCHA type"
msgstr "reCAPTCHA-type"

#: main/settings/recaptcha.php:231
msgid "reCAPTCHA Settings"
msgstr "reCAPTCHA instellingen"

#: main/settings/recaptcha.php:211
msgid "reCAPTCHA has been disabled !"
msgstr "reCAPTCHA is uitgeschakeld!"

#: main/settings/recaptcha.php:166
msgid "The reCAPTCHA language is invalid"
msgstr "De reCAPTCHA taal is ongeldig"

#: main/settings/recaptcha.php:161
msgid "The reCAPTCHA size is invalid"
msgstr "De reCAPTCHA grootte is ongeldig"

#: main/settings/recaptcha.php:156
msgid "The reCAPTCHA theme is invalid"
msgstr "Het reCAPTCHA thema is ongeldig"

#: main/settings/recaptcha.php:151
msgid "The reCAPTCHA secret is invalid"
msgstr "Het reCAPTCHA geheim is ongeldig"

#: main/settings/recaptcha.php:146
msgid "The reCAPTCHA key is invalid"
msgstr "De reCAPTCHA sleutel is ongeldig"

#: main/settings/recaptcha.php:139
msgid "The Captcha key was not submitted"
msgstr "De Captcha-sleutel is niet verzonden"

#: main/settings/2fa.php:17 main/settings/checksum.php:42
#: main/settings/passwordless.php:17 main/settings/recaptcha.php:21
#: main/settings/security.php:17
msgid "This feature is not available in the Free version. <a href=\""
msgstr "Deze functie is niet beschikbaar in de gratis versie. <a href="

#: main/settings/brute-force.php:1081
msgid "Save Error Messages"
msgstr "Bewaar foutmeldingen"

#: main/settings/brute-force.php:1060
msgid "Lockout Error"
msgstr "Uitsluitingsfout"

#: main/settings/brute-force.php:1053
msgid "Attempts Left"
msgstr "Pogingen over"

#: main/settings/brute-force.php:1046
msgid "Blacklisted IP"
msgstr "IP op blokkeer lijst"

#: main/settings/2fa.php:484 main/settings/2fa.php:494
#: main/settings/2fa.php:504 main/settings/2fa.php:514
#: main/settings/2fa.php:524 main/settings/brute-force.php:1042
#: main/settings/brute-force.php:1049 main/settings/brute-force.php:1056
#: main/settings/brute-force.php:1063 main/settings/brute-force.php:1070
#: main/settings/brute-force.php:1077
msgid "Default: <em>&quot;"
msgstr "Standaard: <em>&quot;"

#: main/settings/brute-force.php:1039
msgid "Failed Login Attempt"
msgstr "Mislukte aanmeldingspoging"

#: main/settings/brute-force.php:1029
msgid "Error Messages"
msgstr "Foutmeldingen"

#: main/settings/brute-force.php:997
msgid "No Whitelist IPs. You will see whitelisted IP ranges here."
msgstr "Geen IP-adressen op de toegestane lijst. Je ziet hier IP-bereiken op de toegestane lijst."

#: main/settings/brute-force.php:955
msgid "Delete All Whitelist IP Range(s)"
msgstr "Alle IP-bereik (en) op de toegestane lijst verwijderen"

#: main/settings/brute-force.php:955
msgid "Are you sure you want to delete all Whitelist IP Range(s) ?"
msgstr "Weet je zeker dat je alle IP-bereik (en) van de toegestane lijst wil verwijderen?"

#: main/settings/2fa.php:662 main/settings/brute-force.php:954
msgid "Add Whitelist IP Range"
msgstr "IP-bereik aan toegestane lijst toevoegen"

#: main/settings/2fa.php:658 main/settings/brute-force.php:950
msgid "End IP of the range. <br />If you want to whitelist single IP leave this field blank."
msgstr "Einde IP van het bereik.<br />Als je een enkel IP-adres op de toegestane lijst wil zetten, laat je dit veld leeg."

#: main/settings/brute-force.php:937
msgid "Enter the IP you want to whitelist for login"
msgstr "Voer het IP-adres in dat je op de toegestane lijst wil zetten om in te loggen"

#: main/settings/brute-force.php:931
msgid "Whitelist IP"
msgstr "Toegestane lijst IP"

#: main/settings/brute-force.php:894
msgid "No Blacklist IPs. You will see blacklisted IP ranges here."
msgstr "Geen blokkeer lijst-IP's. Je ziet hier op de blokkeer lijst geplaatste IP-bereiken."

#: main/settings/2fa.php:673 main/settings/brute-force.php:887
#: main/settings/brute-force.php:990
msgid "Options"
msgstr "Opties"

#: main/settings/2fa.php:672 main/settings/brute-force.php:886
#: main/settings/brute-force.php:989
msgid "Date (DD/MM/YYYY)"
msgstr "Datum (DD/MM/JJJJ)"

#: main/settings/2fa.php:671 main/settings/brute-force.php:885
#: main/settings/brute-force.php:988
msgid "End IP"
msgstr "Einde IP"

#: main/settings/brute-force.php:851
msgid "Delete All Blacklist IP Range(s)"
msgstr "Verwijder alle blokkeer lijst IP-bereik (en)"

#: main/settings/brute-force.php:851
msgid "Are you sure you want to delete all Blacklist IP Range(s) ?"
msgstr "Weet je zeker dat je alle IP-bereik (en) van de blokkeer lijst wil verwijderen?"

#: main/settings/brute-force.php:850
msgid "Add Blacklist IP Range"
msgstr "Voeg blokkeer lijst IP bereik toe"

#: main/settings/brute-force.php:846
msgid "End IP of the range. <br />If you want to blacklist single IP leave this field blank."
msgstr "Einde IP van het bereik.<br />Als je enkele IP-adressen op de blokkeer lijst wil zetten, laat dit veld dan leeg."

#: main/settings/2fa.php:656 main/settings/brute-force.php:844
#: main/settings/brute-force.php:948
msgid "End IP (Optional)"
msgstr "Einde IP (optioneel)"

#: main/settings/2fa.php:652 main/settings/brute-force.php:840
#: main/settings/brute-force.php:944
msgid "Start IP of the range"
msgstr "Start IP van het bereik"

#: main/settings/2fa.php:650 main/settings/2fa.php:670
#: main/settings/brute-force.php:838 main/settings/brute-force.php:884
#: main/settings/brute-force.php:942 main/settings/brute-force.php:987
msgid "Start IP"
msgstr "Start IP"

#: main/settings/brute-force.php:832
msgid "Enter the IP you want to blacklist from login"
msgstr "Voer het IP-adres in dat je bij de login op de blokkeerlijst wil zetten"

#: main/settings/brute-force.php:826
msgid "Blacklist IP"
msgstr "IP op blokkeer lijst"

#: main/settings/brute-force.php:714
msgid "Enable Brute Force Protection"
msgstr "Schakel Brute Force bescherming in"

#: main/settings/brute-force.php:710
msgid "Disable Brute Force Protection"
msgstr "Schakel Brute Force Protection uit"

#: main/settings/2fa.php:382 main/settings/2fa.php:456
#: main/settings/brute-force.php:705 main/settings/checksum.php:251
#: main/settings/passwordless.php:189 main/settings/recaptcha.php:436
#: main/settings/security.php:363 main/settings/security.php:417
#: main/settings/security.php:565 main/settings/security.php:653
#: main/settings/security.php:931
msgid "Save Settings"
msgstr "Instellingen opslaan"

#: main/settings/brute-force.php:688
msgid "lockouts <br />0 to disable email notifications"
msgstr "uitsluitingen<br />0 om e-mail berichten uit te schakelen"

#: main/settings/brute-force.php:687
msgid "after "
msgstr "na "

#: main/settings/brute-force.php:685
msgid "Email Notification"
msgstr "E-mail notificatie"

#: main/settings/brute-force.php:493 main/settings/brute-force.php:681
msgid "hours"
msgstr "uren"

#: main/settings/brute-force.php:679
msgid "Reset Retries"
msgstr "Reset nieuwe pogingen"

#: main/settings/brute-force.php:675
msgid "hours. Extend Lockout time after Max Lockouts"
msgstr "uren. Verleng de uitsluiting tijd na Max uitsluitingen"

#: main/settings/brute-force.php:673
msgid "Extend Lockout"
msgstr "Verleng de uitsluiting"

#: main/settings/brute-force.php:667
msgid "Max Lockouts"
msgstr "Max. uitsluitingen"

#: main/settings/brute-force.php:663
msgid "minutes"
msgstr "minuten"

#: main/settings/brute-force.php:661
msgid "Lockout Time"
msgstr "Uitsluiting tijd"

#: main/settings/brute-force.php:657
msgid "Maximum failed attempts allowed before lockout"
msgstr "Maximaal aantal mislukte pogingen toegestaan ​​vóór vergrendeling"

#: main/settings/brute-force.php:655
msgid "Max Retries"
msgstr "Max. aantal nieuwe pogingen"

#: main/settings/brute-force.php:631
msgid "Clear All Logs"
msgstr "Wis alle logs"

#: main/settings/brute-force.php:629
msgid "Remove From Logs"
msgstr "Verwijderen uit logs"

#: main/settings/brute-force.php:592
msgid "No Logs. You will see logs about failed login attempts here."
msgstr "Geen logs. Je ziet hier logs over mislukte inlogpogingen."

#: main/settings/brute-force.php:584
msgid "URL Attacked"
msgstr "URL aangevallen"

#: main/settings/brute-force.php:583
msgid "Lockouts Count"
msgstr "Uitsluiting aantal"

#: main/settings/brute-force.php:582
msgid "Failed Attempts Count"
msgstr "Aantal mislukte pogingen"

#: main/settings/brute-force.php:581
msgid "Last Failed Attempt  (DD/MM/YYYY)"
msgstr "Laatste mislukte poging (DD/MM/JJJJ)"

#: main/settings/brute-force.php:580
msgid "Attempted Username"
msgstr "Geprobeerde gebruikersnaam"

#: main/settings/brute-force.php:579
msgid "IP"
msgstr "IP"

#: main/settings/brute-force.php:455
msgid "Error messages were saved successfully"
msgstr "Foutmeldingen zijn succesvol opgeslagen"

#: main/settings/brute-force.php:305
msgid "Whitelist IP range added successfully"
msgstr "Toegestane lijst IP-bereik toegevoegd"

#: main/settings/brute-force.php:267
msgid "Blacklist IP range added successfully"
msgstr "Blokkeer lijst IP-bereik succesvol toegevoegd"

#: main/settings/2fa.php:236 main/settings/brute-force.php:1156
msgid "The End IP is present in an existing range!"
msgstr "De eind IP is aanwezig in een bestaand bereik!"

#: main/settings/2fa.php:230 main/settings/brute-force.php:1150
msgid "The Start IP is present in an existing range !"
msgstr "De Start IP is aanwezig in een bestaand bereik!"

#: main/settings/2fa.php:224 main/settings/brute-force.php:1144
msgid "The Start IP or End IP submitted conflicts with an existing IP range !"
msgstr "Het ingediende start IP of eind IP adres is in strijd met een bestaand IP-bereik!"

#: main/settings/2fa.php:209 main/settings/brute-force.php:1122
msgid "The End IP cannot be smaller than the Start IP"
msgstr "Het eind IP kan niet kleiner zijn dan het begin IP"

#: main/settings/2fa.php:200 main/settings/brute-force.php:1113
msgid "Please provide a valid end IP"
msgstr "Geef een geldig eind IP op"

#: main/settings/2fa.php:196 main/settings/brute-force.php:1109
msgid "Please provide a valid start IP"
msgstr "Geef een geldig start IP op"

#: main/settings/2fa.php:186 main/settings/brute-force.php:1100
msgid "Please enter the Start IP"
msgstr "Voer het start IP in"

#: main/settings/brute-force.php:227
msgid "The selected IP Logs have been reset"
msgstr "De geselecteerde IP-logen zijn gereset"

#: main/settings/brute-force.php:214 main/settings/brute-force.php:398
msgid "There are no IPs submitted"
msgstr "Er zijn geen IP-adressen verzonden"

#: main/settings/brute-force.php:198
msgid "All the IP Logs have been cleared"
msgstr "Alle IP-logs zijn gewist"

#: main/settings/2fa.php:175 main/settings/brute-force.php:187
msgid "The Whitelist IP range(s) have been cleared successfully"
msgstr "De IP-bereik(en) van de toegestane lijst zijn succesvol gewist"

#: main/settings/2fa.php:164 main/settings/brute-force.php:175
msgid "The Whitelist IP range has been deleted successfully"
msgstr "Het IP-bereik van de toegestane lijst is succesvol verwijderd"

#: main/settings/brute-force.php:159
msgid "The Blacklist IP range(s) have been cleared successfully"
msgstr "De blokkeer lijst IP-bereik(en) zijn succesvol gewist"

#: main/settings/brute-force.php:147
msgid "The Blacklist IP range has been deleted successfully"
msgstr "Het blokkeer lijst IP-bereik is succesvol verwijderd"

#: main/settings/brute-force.php:51
msgid "The Brute Force Protection feature is now enabled"
msgstr "De functie Brute Force Protection is nu ingeschakeld"

#: main/settings/brute-force.php:37
msgid "The Brute Force Protection feature is now disabled"
msgstr "De functie Brute Force Protection is nu uitgeschakeld"

#: main/settings/dashboard.php:413
msgid "Actual"
msgstr "Werkelijk"

#: main/settings/dashboard.php:412
msgid "Suggested"
msgstr "Gesuggereerd"

#: main/settings/checksum.php:285 main/settings/checksum.php:342
#: main/settings/dashboard.php:411
msgid "Relative Path"
msgstr "Relatief pad"

#: main/settings/dashboard.php:398
msgid "File Permissions"
msgstr "Bestandsrechten"

#: main/settings/dashboard.php:288
msgid ".htaccess is writable"
msgstr ".htaccess is beschrijfbaar"

#: main/settings/dashboard.php:281
msgid "wp-config.php is writable"
msgstr "wp-config.php is beschrijfbaar"

#: main/settings/dashboard.php:265
msgid "Your IP Address"
msgstr "Je IP-adres"

#: main/settings/dashboard.php:261
msgid "Server's IP Address"
msgstr "IP-adres van de server"

#: main/settings/dashboard.php:257
msgid "Path"
msgstr "Pad"

#: main/settings/dashboard.php:253
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: main/settings/dashboard.php:246
msgid "Loginizer Version"
msgstr "Loginizer versie"

#: main/settings/dashboard.php:235
msgid "System Information"
msgstr "Systeem informatie"

#: main/settings/dashboard.php:119
msgid "Getting Started"
msgstr "Beginnen"

#: main/settings/brute-force.php:130 main/settings/checksum.php:140
#: main/settings/dashboard.php:105 main/settings/passwordless.php:67
#: main/settings/recaptcha.php:206 main/settings/security.php:287
msgid "The settings were saved successfully"
msgstr "De instellingen zijn succesvol opgeslagen"

#: main/admin.php:418
msgid "Review Loginizer"
msgstr "Beoordeel Loginizer"

#: main/admin.php:502
msgid "Go Pro"
msgstr "Ga voor Pro"

#: main/admin.php:502
msgid "Loginizer Go Pro"
msgstr "Loginizer Go Pro"

#: main/admin.php:495
msgid "File Checksums"
msgstr "Checksommen voor bestanden"

#: main/admin.php:495
msgid "Loginizer File Checksums"
msgstr "Checksommen voor Loginizer bestand"

#: main/admin.php:248 main/admin.php:271 main/admin.php:483
msgid "reCAPTCHA"
msgstr "reCAPTCHA"

#: main/admin.php:478
msgid "Two Factor Auth"
msgstr "Two Factor Auth"

#: main/admin.php:472
msgid "PasswordLess"
msgstr "Wachtwoordloos"

#: main/admin.php:469
msgid "Brute Force"
msgstr "Brute Force"

#: main/admin.php:469 main/settings/brute-force.php:645
msgid "Brute Force Settings"
msgstr "Brute Force instellingen"

#: main/admin.php:464
msgid "Rename Login"
msgstr "Naam login wijzigen"

#: main/admin.php:464 main/admin.php:492
msgid "Security Settings"
msgstr "Veiligheidsinstellingen"

#: main/admin.php:461
msgid "Security"
msgstr "Veiligheid"

#: main/admin.php:456
msgid "Dashboard"
msgstr "Dashboard"

#: main/admin.php:453
msgid "Loginizer Security"
msgstr "Loginizer beveiliging"

#: main/admin.php:453 main/admin.php:456
msgid "Loginizer Dashboard"
msgstr "Loginizer dashboard"

#: main/admin.php:17
msgctxt "Plugin action link label."
msgid "Upgrade"
msgstr "Upgrade"

#: init.php:442
msgid "LZ : Not allowed via WP-ADMIN. Please access over the new Admin URL"
msgstr "LZ: Niet toegestaan ​​via WP-ADMIN. Toegang via de nieuwe Beheer URL"

#: init.php:397 main/settings/recaptcha.php:247
msgid "Math Captcha"
msgstr "Math Captcha"

#: init.php:242
msgid "You have exceeded maximum login retries<br /> Please try after"
msgstr "Je hebt het maximale aantal keer opnieuw proberen in te loggen<br />Probeer het daarna"

#: init.php:241
msgid "attempt(s) left"
msgstr "poging(en) over"

#: init.php:240
msgid "Your IP has been blacklisted"
msgstr "Je IP staat op de blokkeerlijst"

#: init.php:239
msgid "Incorrect Username or Password"
msgstr "Foute gebruikersnaam of wachtwoord"

#. Author URI of the plugin
msgid "https://www.loginizer.com"
msgstr "https://www.loginizer.com"

#. Author of the plugin
msgid "Softaculous"
msgstr "Softaculous"

#. Description of the plugin
msgid "Loginizer is a WordPress plugin which helps you fight against bruteforce attack by blocking login for the IP after it reaches maximum retries allowed. You can blacklist or whitelist IPs for login using Loginizer."
msgstr "Loginizer is een WordPress plugin die je helpt te vechten tegen bruteforce aanvallen door het inloggen voor het IP-adres te blokkeren nadat het maximale aantal toegestane pogingen is bereikt. Je kan IP's op de toegestane of blokkeer lijst zetten om in te loggen met Loginizer."

#. Plugin URI of the plugin
msgid "https://wordpress.org/extend/plugins/loginizer/"
msgstr "https://wordpress.org/extend/plugins/loginizer/"

#. Plugin Name of the plugin
msgid "Loginizer"
msgstr "Loginizer"